AAB - Allgemeine Auftragsbedingungen  1.	Geltungsbereich  Diese Auftragsbedingungen gelten für den gesamten Schriftverkehr und für alle Verträge zwischen Tradell und ihrem Auftraggeber für die gesamte Dauer der Geschäftsverbindung, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für Tradell nur verbindlich, wenn Tradell sie ausdrücklich und schriftlich anerkannt hat.   2.	Angebote Angebote sind freibleibend und unverbindlich, es sei denn, Tradell hat diese ausdrücklich schriftlich als verbindlich bezeichnet. Bei Übersetzungen erfolgt die Abrechnung nach der effektiv übersetzten Zeilenzahl. Für Beratungsdienstleistungen werden die vorab vereinbarten Honorare zusammen mit den tatsächlich angefallenen Stunden berechnet. Nebenkosten, wie Reise- und Übernachtungskosten usw., werden gesondert in Rechnung gestellt.  	 3.		Mitwirkungs- und Aufklärungspflicht des Auftraggebers          	(1)	Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung notwendig sind, stellt der Auftraggeber Tradell bei Erteilung des Auftrags zur Verfügung (Terminologie des Auftraggebers, Glossare, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen etc.). Fehler und Verzögerungen, die sich aus der mangelnden oder verzögerten Lieferung von Informationsmaterial und Anweisungen ergeben, gehen nicht zu Lasten von Tradell. (2)	Der Auftraggeber hat Tradell rechtzeitig über gewünschte Ausführungsformen der Übersetzung zu unterrichten (Verwendungszweck, Lieferung auf Datenträgern, Anzahl der Ausfertigungen, Druckreife, äußere Form der Übersetzung etc.). Ist die Übersetzung für den Druck bestimmt, überlässt der Auftraggeber Tradell rechtzeitig vor Drucklegung einen Korrekturabzug, sodass Tradell eventuelle Fehler beseitigen kann. Namen und Zahlen sind vom Auftraggeber zu überprüfen. Diese Arbeit wird nach dem derzeit gültigen Stundensatz abgerechnet. (3)	Der Auftraggeber übernimmt die Haftung für die Rechte an einem Text und stellt sicher, dass eine Übersetzung angefertigt werden darf. Von entsprechenden Ansprüchen Dritter stellt er Tradell frei.  (4)	Beanstandungen sind vom Auftraggeber innerhalb von acht Arbeitstagen nach Erhalt der Übersetzung schriftlich und unter Angabe des Grundes an Tradell zu richten. Werden innerhalb dieser Frist keine Mängel der Leistung gerügt, so gilt die Übersetzung als ordnungsgemäß abgenommen.   	4.       Rechte des Auftraggebers bei Mängeln  (1)    Tradell behält sich das Recht auf Nacherfüllung vor. Der Auftraggeber hat zunächst nur Anspruch auf Beseitigung der in der Übersetzung möglicherweise enthaltenen Mängel. (2)    Der Anspruch auf Nacherfüllung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels geltend gemacht werden.  (3) 	 Beseitigt Tradell die geltend gemachten Mängel nicht innerhalb einer angemessenen Frist oder lehnt Tradell die Mängelbeseitigung ab oder ist die Mängelbeseitigung als gescheitert anzusehen, so kann der Auftraggeber nach Anhörung des Auftragnehmers auf dessen Kosten die Mängel durch einen anderen Übersetzer beseitigen lassen oder wahlweise die Herabsetzung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten. Die Mängelbeseitigung gilt als gescheitert, wenn auch nach mehreren Nachbesserungsversuchen die Übersetzung weiterhin Mängel aufweist.  5. 	     Haftung  (1)   Tradell haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Nicht als grobe Fahrlässigkeit einzustufen sind Schäden, die durch Computerausfälle und Übertragungsstörungen bei E-Mail-Versendung oder durch Viren verursacht worden sind. Tradell trifft durch Anti-Virus-Software hiergegen Vorkehrungen. Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit gilt ausschließlich im Falle der Verletzung von Hauptpflichten. (2)  In jedem Fall ist der Haftungsbetrag jedoch auf die Gesamthöhe der von Tradell erstellten Rechnung für das entsprechende Projekt begrenzt. (3)  		Ansprüche des Auftraggebers gegen Tradell wegen Mängeln der Übersetzung (§ 634a BGB) verjähren, sofern nicht Arglist vorliegt, in einem  Jahr seit der Abnahme der Übersetzung. Die Haftung für Mangelfolgeschäden ist entgegen § 634a BGB auf die gesetzliche Verjährungsfrist  beschränkt. Hiervon bleibt § 202 Abs. 1 BGB unberührt.  (4)   Bei Beratungsdienstleistungen handelt es sich um eine reine Dienstleistungstätigkeit. Ein Erfolg ist daher nicht geschuldet. Eine Haftung wird ausgeschlossen.  6.	     Vertraulichkeit 		Tradell verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die ihr im Zusammenhang mit einer Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden.  7.	      Mitwirkung Dritter  (1)    Tradell ist berechtigt, zur Ausführung des Auftrags fachkundige Dritte heranzuziehen.  (2) 	Bei Heranziehung von fachkundigen Dritten hat Tradell dafür zu sorgen, dass sich diese zur Verschwiegenheit entsprechend Nr. 6. verpflichten. 	(3)	Grundsätzlich besteht die Geschäftsbeziehung nur zwischen Auftraggeber und Tradell. Jeder Kontakt vom Auftraggeber mit beauftragten Dritten erfordert die Genehmigung von Tradell.  8	.      Liefertermine Liefertermine müssen ausdrücklich vereinbart werden. Andernfalls erfolgt die Vertragserfüllung so schnell wie möglich. Lieferfristen werden nach bestem Wissen kalkuliert. Sie können jedoch immer nur voraussichtliche Termine sein. Bei Übersetzungen gilt eine Lieferung als erfolgt, wenn die Übersetzung an den Kunden abgeschickt wurde.  9.      Vergütung  (1)	Die Rechnungen von Tradell sind innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum und ohne Abzug zu zahlen. Bei Überschreitung des Zahlungsziels werden Verzugszinsen in Höhe von 5% berechnet. (2)	 Die Preise verstehen sich netto ohne Skonto. Aufgrund des Kleinunternehmerstatus von Tradell gemäß § 19 UstG wird keine Umsatzsteuer erhoben oder ausgewiesen. (3)	 Tradell hat neben dem vereinbarten Honorar Anspruch auf die Erstattung der tatsächlich angefallenen und mit dem Auftraggeber abgestimmten Aufwendungen. Tradell kann bei umfangreichen Übersetzungen einen angemessenen Vorschuss verlangen.  	  Tradell kann jederzeit mit dem Auftraggeber, insbesondere bei Neukunden und Privatpersonen, vorher vereinbaren, dass die Erbringung seiner Arbeit von der vorherigen Zahlung seines vollen Honorars abhängig ist.  (4)	Dolmetschertätigkeiten werden entweder nach Tagespauschalen oder nach Stunden berechnet, wobei die letzte Stunde aufgerundet wird. Bei Dolmetscharbeiten werden die erforderliche Reisezeit, die Reisekosten und eventuelle Tagesspesen für Übernachtung und Verpflegung zusätzlich berechnet. (5)     Ist die Höhe des Honorars nicht vereinbart, so ist eine nach Art und Schwierigkeit angemessene und übliche Vergütung geschuldet.          Diese unterschreitet die jeweils geltenden Sätze des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes (JVEG) nicht.   10.    Stornierung (1) 	Die Stornierung eines Auftrages hat schriftlich zu erfolgen. (2)   Storniert der Auftraggeber einen Übersetzungsauftrag, so sind die bis zu diesem Zeitpunkt erbrachten Leistungen zu vergüten und die bereits getätigten Aufwendungen zu 100% zu erstatten. Die übrigen Arbeiten werden zu 50% erstattet. (3)    Storniert der Auftraggeber einen Dolmetscherauftrag, gilt folgende Regelung: Erfolgt die Stornierung bis zu 7 Tage vor dem Termin sind 50 % der vereinbarten Vergütung fällig. Bei einer Stornierung von weniger als 7 Tagen vor dem Termin sind 90% der vereinbarten Vergütung fällig.  11.    Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht      	Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von Tradell. Bis dahin hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht.  		Tradell behält sich ein etwa entstandenes Urheberrecht vor.  12.    Anwendbares Recht  		 Für alle Aufträge, auch aus dem Ausland, und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt deutsches Recht. 	 		Gerichtsstand ist Konstanz. Die Vertragssprache ist Deutsch.   13.	    Salvatorische Klausel  Die Wirksamkeit dieser Auftragsbedingungen wird durch die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt. Die unwirksame Bestimmung ist durch eine gültige zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Ergebnis bzw. dem angestrebten Zweck möglichst nahe kommt.  Stand : Juli 2017 Home Ihre Vorteile Leistungen & Preisgestaltung Über mich Kontakt Français Tradell        Traductions professionnelles info@tradell.eu Tel.: +49.7531.696177 AAB Impressum Datenschutz AAB
Home Ihre Vorteile Leistungen & Preisgestaltung Über mich Kontakt Français Datenschutz info@tradell.eu Tel.: +49.7531.696177 Impressum